As education and training programs expand globally, one challenge becomes clear: How do you scale high-quality learning experiences across languages without rebuilding your courses from scratch?
If your organization uses D2L Brightspace, the good news is we can do it for you.
D2L’s localization team has launched a new Course Package Translation Service (CPTS) that enables organizations to transform existing Brightspace courses into multilingual learning experiences—efficiently, accurately and at scale.
Why Multilingual Learning Matters
Today’s learners are global. Whether you’re serving international students, distributed workforces or new regional markets, offering courses in multiple languages can:
- Increase learner engagement and comprehension
- Expand access to new markets
- Support inclusion and accessibility goals
- Strengthen your global brand
Translating learning content goes beyond converting words. It means preserving instructional intent, accessibility compliance and brand consistency across every course.
That’s where a structured localization plan makes the difference.
What Can Be Translated in Brightspace?
We translate the full learning experience—not just content pages. Here are just some of the Brightspace elements we can localize:
- Content modules and HTML topic pages
- Quizzes and Question Library items (including feedback and answer options)
- Assignments and submission instructions
- Discussion topics and prompts
- Announcements and course messaging
Flexible Translation Options
Every organization has different timelines, budgets and quality expectations. That’s why we offer multiple levels of translation and review support, like:
- Professionally translated content with comprehensive editorial review
- Accelerated translation supported by expert human post-editing
- Additional quality assurance layers for high-visibility or complex courses
We help you select the right balance of speed, cost and quality based on your audience and goals.
From Brightspace to Global Classroom
Scaling globally is straightforward. Simply export and securely share your Brightspace course package with us, select your target language or languages, and receive a clear quote with pricing and timelines within five business days. Once approved, we translate and quality review your content, and deliver a multilingual course package ready to import back into Brightspace.
Scaling Without Straining Your Team
Your institution is busy—translation shouldn’t slow content development, strain resources or introduce unnecessary risk.
D2L’s Localization team will fully manage the translation project from start to finish. We coordinate timelines, translator assets and quality review so your team can stay focused on strategy and instruction.
CPTS partners with D2L’s Learning Services team to support customers who require course development and multilingual content solutions beyond English and Canadian French. Together, we ensure translated courses are strategically aligned to learning outcomes, design intent and accessibility standards from day one.
By partnering with D2L, you gain:
- End-to-end project management
- Cross-team collaboration during course development
- Terminology and brand alignment
- Scalable solutions for one course or hundreds
You provide the content and we handle the complexity of translation.
Ready to Expand Your Reach?
From a single course to a global audience, multilingual delivery doesn’t have to be complex. Partner with D2L to translate your Brightspace courses efficiently, accurately and at scale. Connect with your D2L representative to get started.
Language shouldn’t be a barrier to learning—it should be a bridge.
Written by: